您现在的位置是:首页 > 综合信息网站首页综合信息

短文两篇翻译记承天寺夜游(短文两篇翻译)

  • 综合信息
  • 2024-03-22 06:30:56
  • 来源:
导读 大家好,我是小业,我来为大家解答以上问题。短文两篇翻译记承天寺夜游,短文两篇翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《陋室...

大家好,我是小业,我来为大家解答以上问题。短文两篇翻译记承天寺夜游,短文两篇翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《陋室铭》译文:

2、山不一定要高,有仙人(居住)就有名。水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了,这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:有什么简陋的呢?

3、《爱莲说》译文:

4、水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。我则唯独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳。(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

5、我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
Top